Har du vært hos doktor Frisk?
Hvis du har lest mye Donald Duck, har du kanskje lagt merke til noe spesielt: Folk har et navn som har passer til yrket deres. Hvis det er en lege med i historien, kan det godt være at han heter doktor Frisk.
Men dette skjer i virkeligheten også. I Norge er det mange personer med et yrke som på en eller annen merkelig måte passer til etternavnet deres.
Har du hørt om brannsjef Svihus, viltforvalter Overrein, byplanlegger Urban eller skredforsker Brattlien?
Ja, disse personene finnes, og flere av dem har vært i avisen på grunn av den artige kombinasjonen av navn og yrke. Med et fremmedord kaller vi det et aptonym («passende navn»). Navnet kom jo først, og det er faktisk forsket på muligheten for at folk velger å utdanne seg til et yrke som passer til navnet.
Eller hva med polarforsker Winther, dyrlege Kylling, tannlege Røskeland, langrennsløper Skistad eller musikklærer Sang?
Etter hvert blir jo personen selv vant til at han eller hun har et aptonym, men for en ny kunde eller pasient er det sikkert veldig morsomt (eller skummelt) å gå til tannlege Røskeland for å få trukket (røsket) ut en vond tann!
I gamle dager hadde man ikke etternavn i moderne forstand. Sønnen til Hans fikk etternavnet Hansen, og sønnen til Jens fikk etternavnet Jensen.
Eventuelt ble folk gitt navn etter yrket de hadde. Hvis en mann het Birger og var baker, ble han kalt Birger Baker. Og mange slike yrker har blitt til etternavn i dag. En møller var en person som malte korn i en mølle, og dette yrket er blitt til etternavnet Møller. På engelsk og tysk finnes de tilsvarende navnene Miller og Müller.
Og selv mitt etternavn, Landgaard (gammel stavemåte for landgård), skyldes at mine oldeforeldre var bønder og hadde en gård på landet. En land-gård. :-)
Kjenner du noen personer med aptonymer på ditt språk? Skriv gjerne i kommentarfeltet!
Hilsen Stian
PS. Del gjerne innlegget med en venn. :-)
2 kommentarer
Jeg kan bare huske et etternavn og et navn som jeg synes er morsom (Jeg lo første gang jeg hørte det.)
Det var en lege som hadde til etternavn Barriga (buk), han giftet seg med en dame som var sykepleier og hennes navn var Dolores (smerter). Da hun ble presenter som fru Dolores de Barriga (buk med smerte)
Kanskje du synes det er ikke morsom, men det var for meg første gang jeg hørte det og jeg trodde det var tull.
Jo, det synes jeg absolutt er morsomt. :D Takk for et godt eksempel fra spansk!
Legg igjen en kommentar
Vennligst logg inn for å legge inn en kommentar